Dies ist eine Übersichtsseite mit Metadaten zu dieser wissenschaftlichen Arbeit. Der vollständige Artikel ist beim Verlag verfügbar.
The Translator's Invisibility
2.342
Zitationen
1
Autoren
2003
Jahr
Abstract
The Translator's Invisibility traces the history of translation from the seventeenth century to the present day. It shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English, and investigates the cultural consequences of the domestic values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. Venuti locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them. The first edition, now ten years old, is still widely cited by academics in many disciplines and has had a huge influence on the whole field of Translation Studies. A new edition offers Venuti the chance to keep this influence alive, updating and advancing his argument and answering his (few) critics.
Ähnliche Arbeiten
Truth and Method
1960 · 7.584 Zit.
Translation and content analysis of oral and written materials
1980 · 3.496 Zit.
Descriptive Translation Studies – and beyond
1995 · 3.481 Zit.
Speech Genres and Other Late Essays
1987 · 3.196 Zit.
Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art
1981 · 3.082 Zit.