Dies ist eine Übersichtsseite mit Metadaten zu dieser wissenschaftlichen Arbeit. Der vollständige Artikel ist beim Verlag verfügbar.
Comparison of Three English-to-Dutch Machine Translations of SNOMED CT Procedures
2
Zitationen
3
Autoren
2017
Jahr
Abstract
Dutch interface terminologies are needed to use SNOMED CT in the Netherlands. Machine translation may support in their creation. The aim of our study is to compare different machine translations of procedures in SNOMED CT. Procedures were translated using Google Translate, Matecat, and Thot. Google Translate and Matecat are tools with large but general translation memories. The translation memory of Thot was trained and tuned with various configurations of a Dutch translation of parts of SNOMED CT, a medical dictionary and parts of the UMLS Metathesaurus. The configuration with the highest BLEU score, representing closeness to human translation, was selected. Similarity was determined between Thot translations and those by Google and Matecat. The validity of translations was assessed through random samples. Google and Matecat translated similarly in 85.4% of the cases and generally better than Thot. Whereas the quality of translations was considered acceptable, machine translations alone are yet insufficient.
Ähnliche Arbeiten
Explainable Artificial Intelligence (XAI): Concepts, taxonomies, opportunities and challenges toward responsible AI
2019 · 8.400 Zit.
Stop explaining black box machine learning models for high stakes decisions and use interpretable models instead
2019 · 8.261 Zit.
High-performance medicine: the convergence of human and artificial intelligence
2018 · 7.695 Zit.
Proceedings of the 19th International Joint Conference on Artificial Intelligence
2005 · 5.781 Zit.
Peeking Inside the Black-Box: A Survey on Explainable Artificial Intelligence (XAI)
2018 · 5.506 Zit.