Dies ist eine Übersichtsseite mit Metadaten zu dieser wissenschaftlichen Arbeit. Der vollständige Artikel ist beim Verlag verfügbar.
The Quality of Google Translate and ChatGPT English to Arabic Translation The Case of Scientific Text Translation
1
Zitationen
3
Autoren
2024
Jahr
Abstract
The aim of the study is to investigate the quality of neural machine translation (NMT) and that of large language models (LLMs). The research team uses Google Translate and ChatGPT in the translation of various selected scientific texts. They provide an evaluation of the translation outputs. Both an error analysis and human evaluation are provided by professional annotators. The error analysis is provided based on the typology of errors introduced by Multidimensional Quality Metrics (MQM). A professional evaluation is also provided using a 7-point Likert scale. The professional annotators provide an evaluation on the document level. Both the evaluation and the number of errors show that Google Translate outperforms ChatGPT. However, the results indicate that both systems still require a lot of training. It is also suggested that annotated corpora need to be constructed. The study provides invaluable insights on the strength and weakness of the systems under study which will be beneficial for translators, researchers and developers of machine translations.
Ähnliche Arbeiten
Explainable Artificial Intelligence (XAI): Concepts, taxonomies, opportunities and challenges toward responsible AI
2019 · 8.674 Zit.
Stop explaining black box machine learning models for high stakes decisions and use interpretable models instead
2019 · 8.583 Zit.
High-performance medicine: the convergence of human and artificial intelligence
2018 · 8.105 Zit.
BioBERT: a pre-trained biomedical language representation model for biomedical text mining
2019 · 6.862 Zit.
Proceedings of the 19th International Joint Conference on Artificial Intelligence
2005 · 5.781 Zit.