Dies ist eine Übersichtsseite mit Metadaten zu dieser wissenschaftlichen Arbeit. Der vollständige Artikel ist beim Verlag verfügbar.
Uses of AI Translation in UK Public Service Contexts: A Preliminary Report
3
Zitationen
1
Autoren
2025
Jahr
Abstract
This report presents preliminary results of a survey of machine translation use in health and social care, legal and emergency services, and the police. The focus of the survey is on uses of unedited machine translations. A sample of 2,520 UK professionals submitted valid responses to this survey. A total of 33% of them had used machine translation at work, most often in contexts involving direct communication with others in a shared physical space. The professionals were highly satisfied with the tools they used. They were also confident in their ability to use the tools successfully, even though it was uncommon for machine translation to be mentioned in workplace training. Google Translate was by far the tool used most often. The use of generative AI tools such as ChatGPT also ranked highly. The tools were often accessed on personal devices using an openly available browser interface, practices which pose significant risks to privacy and information security.
Ähnliche Arbeiten
Explainable Artificial Intelligence (XAI): Concepts, taxonomies, opportunities and challenges toward responsible AI
2019 · 8.391 Zit.
Stop explaining black box machine learning models for high stakes decisions and use interpretable models instead
2019 · 8.257 Zit.
High-performance medicine: the convergence of human and artificial intelligence
2018 · 7.685 Zit.
Proceedings of the 19th International Joint Conference on Artificial Intelligence
2005 · 5.781 Zit.
Peeking Inside the Black-Box: A Survey on Explainable Artificial Intelligence (XAI)
2018 · 5.501 Zit.